一、关雎原文及翻译
1、wùmèiqiúzhī
2、寤寐(wùmèi):醒和睡。指日夜。寤,醒觉。寐,入睡。又,马瑞辰《毛诗传笺注通释》说:“寤寐,犹梦寐。”也可通。
3、关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
4、长长短短鲜荇菜,顺流两边去捞取。文静美好的少女,朝朝暮暮想追求。
5、 关雎《诗经》
6、好姑娘苗苗条条,追求她直到梦里。
7、zuǒyòucǎizhī
8、作者:(挪威)乔斯坦·贾德
9、参差的荇菜在河八方,从左到右都求取的到。
10、君(jūn)子(zǐ)好(hào)逑(qiú)。
11、芼(mào):择取,挑选。
12、采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!
13、参差不齐的荇菜,忽左忽右把它摘取。贤良美好的女子,日日夜夜都想追求她。
14、参(cēn)差(cī)荇(xìng)菜(cài),
15、野荇菜参差不齐,从左到右去挑选。
16、美丽贤淑的女子,弹琴鼓瑟亲近她。
17、采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。
18、这是一种委婉含蓄的表现手法。如此诗以雎鸠之“挚而有别”,兴淑女应配君子;以荇菜流动无方,兴淑女之难求;又以荇菜既得而“采之”、“芼之”,兴淑女既得而“友之”、“乐之”等。这种手法的优点在于寄托深远,能产生文已尽而意有余的效果。
19、女子聪慧有谋略,敲钟击鼓使她悦。
20、女子美丽善良,日夜难以忘怀。
二、关雎原文及翻译文字
1、七年级上册期末语文总复习阅读理解解题策略梳理
2、那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。
3、参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。
4、七——九年级语文课内文言文重要知识点梳理(字词详解+句子翻译+课文分析)
5、女子美丽善良,敲钟击鼓乐之。
6、初中语文重点文体知识梳理(含中考语文高频考点分析与总结)
7、这诗的主要表现手法是兴寄,《毛传》云:“兴也。”什么是“兴”?孔颖达的解释最得要领,他在《毛诗正义》中说:“‘兴’者,起也。取譬引类,起发己心,《诗》文诸举草木鸟兽以见意者,皆‘兴’辞也。”所谓“兴”,即先从别的景物引起所咏之物,以为寄托。
8、河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何处?就在水边那一头。逆着流水去找她,道路险阻曲难求。 顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。
9、作者:(法)罗曼·罗兰
10、这首诗还采用了一些双声叠韵的连绵字,以增强诗歌音调的和谐美和描写人物的生动性。如“窈窕”是叠韵;“参差”是双声;“辗转”既是双声又是叠韵。用这类词儿修饰动作,如“辗转反侧”;摹拟形象,如“窈窕淑女”;描写景物,如“参差荇菜”,无不活泼逼真,声情并茂。刘师培《论文杂记》云:“上古之时,……谣谚之音,多循天籁之自然,其所以能谐音律者,一由句各叶韵,二由语句之间多用叠韵双声之字。”此诗虽非句各叶韵,但对双声叠韵连绵字的运用,却保持了古代诗歌淳朴自然的风格。
11、长短不齐荇菜鲜,采了左边采右边。
12、有关《采薇》这一首诗的背景,历来众说纷纭。据毛序为:“《采薇》,遣戍役也。文王之时,西有昆夷之患,北有猃狁之难。以天子之命,命将率遣戍役,以守卫中国。故歌《采薇》以遣之。”其实,真正的经典,无一例外都有着穿越时空的魅力。它曾经如此真切细微地属于一个人,但又如此博大深厚地属于每一个人。所以,纵然这首诗背后的那一场战争的烽烟早已在历史里淡去,而这首由戍边战士唱出来的苍凉的歌谣却依然能被每一个人编织进自己的生命里,让人们在这条民歌的河流里看见时间,也看到自己的身影。所以面对《采薇》,与其观世,不如观思;与其感受历史,不如感受生命。
13、初中语文阅读理解每日一练中考真题及参考答案解析合集一(共二十六)
14、追寻没法得到,白天黑夜总思念她。长长的思念啊,叫人翻来覆去难入睡啊。
15、女子美丽善良,弹琴鼓瑟近之。
16、参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。
17、《采薇》是出自《诗经·小雅·鹿鸣之什》中的一篇。历代注者关于它的写作年代说法不一。但据它的内容和其它历史记载的考订大约是周宣王时代的作品的可能性大些。周代北方的猃狁(即后来的匈奴)已十分强悍,经常入侵中原,给当时北方人民生活带来不少灾难。历史上有不少周天子派兵戍守边外和命将士出兵打败猃狁的记载。从《采薇》的内容看,当是将士戍役劳还时之作。诗中唱出从军将士的艰辛生活和思归的情怀。
18、美丽贤淑的女子,是君子的好配偶
19、长短不一荇菜鲜,拣了左边拣右边。
20、参考资料来源:百度百科-关雎关雎(译文)关关鸣春雎鸠鸟,在那河中小洲岛。姑娘文静又秀丽,美男求她结情侣。长短不齐青荇菜,姑娘左右采呀采。文静秀丽好姑娘,朝朝暮暮把她想。追求没能如心愿,日夜渴慕思如潮。相忆绵绵恨重重,翻来覆去难成眠。长短不齐青荇菜,姑娘左右采呀采。文静秀丽好姑娘,琴瑟传情两相爱。长短不齐青荇菜,姑娘左右把它捡。文静秀丽好姑娘,钟鼓齐鸣换笑颜。原文:
三、关雎原文及翻译朗诵
1、豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。说回家了回家了,但已到了年末仍不能实现。没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。没有时间安居休息,都是为了和猃狁打仗。
2、用韵方面,这诗采取偶句入韵的方式。这种偶韵式支配着两千多年来我国古典诗歌谐韵的形式。而且全篇三次换韵,又有虚字脚“之”字不入韵,而以虚字的前一字为韵。这种在用韵方面的参差变化,极大地增强了诗歌的节奏感和音乐美。
3、雎鸠关关相对唱,双栖黄河小岛上。
4、《诗经》作者佚名,传为尹吉甫采集、孔子编订。最初只称为“诗”或“诗三百”,到西汉时,被尊为儒家经典,才称为《诗经》。《诗经》按《风》、《雅》、《颂》三类编辑。《风》是周代各地的歌谣;《雅》是周人的正声雅乐,又分《小雅》和《大雅》;《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂》、《鲁颂》和《商颂》。
5、窈(yǎo)窕(tiǎo)淑(shū)女(nǚ),
6、荇菜高低皆不齐,采摘于左右东西。
7、注:清代孙沫选编(共选77位唐代
8、长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
9、参差不齐的荇菜,左边右边不停摘。美丽贤淑的女子,奏起琴瑟表亲爱。
10、名家译关雎(余冠英译)
11、参差不齐的荇菜,从左到右挑选它。
12、但是,这样理想的爱情审美价值取向在主流话语中只是昙花一现,在此后的社会历史发展中,屹立于风雨中的冰凉的贞节牌坊才是爱情的基本意象,昭示着历史发展的真实。闪耀于先秦爱情审美价值观中的人性光。
13、首章以雎鸟相向合鸣,相依相恋,兴起淑女陪君子的联想。以下各章,又以采荇菜这一行为兴起主人公对女子疯狂地相思与追求。全诗语言优美,善于运用双声、叠韵和重叠词,增强了诗歌的音韵美和写人状物、拟声传情的生动性。
14、荇菜参差不齐,左右不停地采。
15、连绵念佳人,昼夜不能寝。
16、逆流去追她,道路险又长。顺流追寻她,她在沙洲上。
17、参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。
18、《国风·周南·关雎》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的第一首诗,通常认为是一首描写男女恋爱的情歌。此诗在艺术上巧妙地采用了“兴”的表现手法。首章以雎鸟相向合鸣,相依相恋,兴起淑女陪君子的联想。以下各章,又以采荇菜这一行为兴起主人公对女子疯狂地相思与追求。全诗语言优美,善于运用双声、叠韵和重叠词,增强了诗歌的音韵美和写人状物、拟声传情的生动性。
19、绵绵不尽的思念,翻来覆去难睡下。
20、长短不齐荇菜鲜,拣了左边拣右边。
四、关雎原文及翻译注释赏析
1、让你更好的理解,一句原文一句翻译,如下:关关雎鸠,在河之洲。雎鸠关关相对唱,双栖黄河小岛上。窈宨淑女,君子好逑。文静秀丽好姑娘,真是我的好对象。参差荇菜,左右流之。长短不齐鲜荇菜,顺着水流左右采。窈宨淑女,寤寐求之。文静秀丽好姑娘,白天想她梦里爱。求之不得,寤寐思服。追求姑娘未如愿,醒来梦里意常牵。悠哉悠哉,辗转反侧。相思悠悠情无限,翻来覆去难成眠。参差荇菜,左右采之。长短不齐荇菜鲜,采了左边采右边。窈宨淑女,琴瑟友之。文静秀丽好姑娘,弹琴奏瑟亲无间。参差荇菜,左右芼之。长短不齐荇菜鲜,拣了左边拣右边。窈宨淑女,钟鼓乐之。文静秀丽好姑娘,敲钟打鼓使她欢。
2、关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。
3、参差不齐的荇菜,左边右边去拔它。美丽贤淑的女子,鸣钟击鼓取悦她。扩展资料:春秋时期王室衰微,诸侯兼并,夷狄交侵,社会处于动荡不安之中。周代由文、武奠基,成、康繁盛,昭、穆以后,国势渐衰。后来,厉王被逐,幽王被杀,平王东迁,进入春秋时期。周代设有采诗之官,每年春天,摇着木铎深入民间收集民间歌谣,把能够反映人民欢乐疾苦的作品,整理后交给太师(负责音乐之官)谱曲,演唱给天子听,作为施政的参考。
4、追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。长夜漫漫不到头,翻来覆去难成眠。