一、湘夫人翻译
1、扮成湘夫人的巫灵很忧愁,因为湘夫人不肯降临这里去了北渚。
2、gui dong xilan lio , xin yi mei xi yao fang;
3、时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!
4、捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。
5、鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上?
6、我要把房屋啊建筑在水中央,还要把荷
7、shi bù ké xi zhòu dé, liào xiāo yao xi rong yú!
8、写景如画,仿佛一幅秋风图,湘湖洞庭秋景如在目前,作者妙在以可见之水波、木叶,写出不可见之袅袅秋风,写风而有画意。这一凄清杳茫的秋景,构成了一个优美而惆怅的意境,成功地渲染了抒情主人公的心境,被后人称为“千古言秋之祖”。在湘君的眼中,尽是令人黯然神伤的凄凉景色:秋风瑟瑟,似乎凉意渗透心间;
9、传说,湘夫人为古帝舜的两位妻子娥皇和女英,舜即湘君。《湘夫人》写的是,湘君在水中建起用各种名贵香料装饰的华丽宫室并等待湘夫人的到来,可是湘夫人始终没有来。恍惚之间,湘君好像听到湘夫人的呼唤,看到江上湘夫人的小舟,抬头远望时却看不见了……湘君等得实在不耐烦了,便将衣袖拋进长江,把贴身内衣丢在澧水,希望流水能带去他的心意,他还摘取汀洲的杜若,准备送给远道而来的湘夫人。人们通常将《湘君》和《湘夫人》称作“二湘”,因为它是《九歌》中结构最完整,场景最唯美的部分。《湘夫人》与《湘君》在内容和情感上遥相呼应,共同构成了一幅恋人相会的感人场景,朴实之中尽显真情。
10、白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。
11、有可能都不是。单从《九歌》原文来看,当然什么也看不出来。从屈原楚国人的背景推论,更有可能偏向于古代楚国民间信仰的本地沅湘神。而至于古楚民间传说的那些本地神,更没有资料考证他们的信息。而在后世的神话传说里,则基本上认为湘夫人是女英
12、荒忽兮远望,观流水兮潺湲:放眼展望一片空阔苍茫,只见清澈的流水潺潺。
13、zhushi xi shui zhong , qi zhi xi hé gai
14、桂木作栋梁啊木兰为桁椽,辛夷装门楣啊白芷饰卧房。
15、wǎng bi li xi wei wei, pi hui mian xiji zhang;
16、译文:我要把房屋啊建筑在水中央,还要把荷叶啊盖在屋顶上。荪草装点墙壁啊紫贝铺砌庭坛。四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂。桂木作栋梁啊木兰为桁椽,辛夷装门楣啊白芷饰卧房。编织薜荔啊做成帷幕,析开蕙草做的幔帐也已支张。用白玉啊做成镇席,各处陈设石兰啊一片芳香。在荷屋上覆盖芷草,用杜衡缠绕四方。汇集各种花草啊布满庭院,建造芬芳馥郁的门廊。九嶷山的众神都来欢迎湘夫人,他们簇簇拥拥的像云一样。
17、树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。
18、屈原(前339~前278)战国末期楚国人,伟大的爱国诗人。名平,字原。又自云名正则,字灵均,出身楚国贵族。楚武王熊通之子屈瑕的后代。丹阳(今湖北秭归)人(但现在又相传是湖南常德的汉寿县人)。一生经历了楚威王、楚怀王、楚襄王三个时期,而主要活动于楚怀王时期。这个时期正是中国即将实现大一统的前夕,“横则秦帝,纵则楚王”。
19、湘水应该是很重要一条河,当时的人们给湘水设立了两个神祇:湘君、湘夫人。
20、罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张。
二、湘夫人翻译成现代诗歌
1、huang huxi yuǎn wang , guan liu shut xi chan yuan 。
2、我在小洲上啊采摘着杜若,将用来馈赠给远方的姑娘。
3、上一首《湘君》是迎接男神湘君,这一首《湘夫人》则是迎接女神湘夫人。同样,这也是一首歌,由装扮成湘夫人的女性巫灵演唱。
4、芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。
5、美好的时光啊不可多得,我姑且悠闲自得地徘徊游逛。
6、《湘夫人》以湘君思念湘夫人的语调去写,描绘出那种驰神遥望,祈之不来,盼而不见的惆怅心情。原文简介湘夫人是先秦时代汉族神话传说中的女神。《湘夫人》是伟大的爱国诗人屈原的作品《楚辞·九歌》组诗十一首之是祭湘水女神的诗歌,和《湘君》是姊妹篇。作品简析诗题虽为《湘夫人》,但诗中的主人公却是湘君。这首诗的主题主要是描写相恋者生死契阔、会合无缘。作品始终以候人不来为线索,在怅惘中向对方表示深长的怨望,但彼此之间的爱情始终不渝则是一致的。作为《湘君》的姊妹篇,《湘夫人》由男神的扮演者演唱,表达了赴约的湘君来到约会地北渚,却不见湘夫人的惆怅和迷惘。
7、这象征着迎神巫灵矛盾乖张的内心,我那么虔诚迎接湘夫人,可是她为什么迟迟不肯出现?
8、jiu yi bin xi bing ying , ling zhi lai xi ru yun 。
9、九嶷山的众神都来欢迎湘夫人,他们簇簇拥拥的像云一样。我把那衣袖抛到江中去,我把那单衣扔
10、于是她驾着车飞驰过江皋,又渡过了西水,终于等来了湘夫人的召唤。
11、最后一段与《湘君》结尾不仅句数相同,而且句式也完全一样。湘君在绝望之余,也像湘夫人那样情绪激动,向江中和岸边抛弃了对方的赠礼,但表面的决绝却无法抑制内心的相恋。他最终同样恢复了平静,打算在耐心的等待和期盼中,走完相恋相思这段好事多磨的心理历程。他在汀洲上采来芳香的杜若,准备把它赠送给远来的湘夫人。
12、麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?
13、同时,她还邀请九嶷山的神灵给她做迎宾。她希望给予湘夫人最高规格的待遇,她想用这种方式表达自己的虔诚。
14、各大高校文学考研历年真题获取方式:
15、美好的时光啊不可多得,我姑且悠闲自得地徘徊游逛。15:00
16、鸟儿们为什么会聚集在水草上?渔网怎么会挂在树上?沅水生有芳芷,澧水生有蕙兰,想念着您啊不敢言;恍惚间我望向远方,只看到了流水潺潺。
17、“鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上。沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。荒忽兮远望,观流水兮潺湲。”萃:聚集。苹:水草。罾:zēng,渔网。荒忽:神情恍惚。
18、帝子降兮北渚,目渺渺兮愁予。
19、做完这些仪式,祭祀便结束了。巫灵就可以休息一下,享受一下快乐:时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!
20、《九歌·湘夫人》是战国时期楚国伟大诗人屈原的作品,是《九歌·湘君》的姊妹篇。此诗写湘君企待湘夫人而不至,产生的思慕哀怨之情,诗以湘君思念湘夫人的语调去写,描绘出那种驰神遥望,祈之不来,盼而不见的惆怅心情。全诗写男子的相思,所抒情意缠绵悱恻;加之作品对民间情歌直白的抒情方式的吸取和对传统比兴手法的运用,更加强了它的艺术感染力,对后世的文学创作产生了很大的影响。
三、湘夫人翻译古诗文网
1、神思恍惚啊望着远方,只见江水啊缓缓流淌。
2、“桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房;罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张;”橑:liáo,椽子。罔:通“网”,编织。擗:pǐ,用手剖开。櫋:mián,帐顶。
3、译文:我把那衣袖抛到江中去,我把那单衣扔到澧水旁。我在小洲上啊采摘着杜若,将用来馈赠给远方的姑娘。美好的时光啊不可多得,我姑且悠闲自得地徘徊游逛。
4、译文:湘君降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。踩着白薠啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上。鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上?
5、帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。
6、叶啊盖在屋顶上。荪草装点墙壁啊紫贝铺砌庭坛。四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂。
7、湘君为屈原的《九歌》中提到的一位神明,和湘夫人为相对的二元神。湘君,传说中的湘水之神,湘夫人为湘水女神。后来以舜为湘君,一舜之二妃娥皇、女英为湘夫人。(又说湘君指娥皇,湘妃即湘夫人指女英)相传,湘君就是古帝舜,他南巡时病死于苍梧,葬在九嶷山。舜的妻子是尧帝的二女娥皇、女英,她们追随丈夫到沅、湘,夫死而哭,泪水落在竹子上,使竹竿结满了斑点,“斑竹”之名即由此而来(见《述异记》)。后世的湘妃、湘夫人、湘妃竹诸说,均源于此。(又说湘君指娥皇,湘妃即湘夫人指女英)。
8、鸟何萃兮蘋中,罾何为兮木上?
9、我在水中建好房子,荷叶修葺在屋顶;荪草做墙壁,紫贝堆成坛,屋子的墙壁刷上芳香的花椒。
10、登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。
11、湘夫人降落在北洲之上,我已忧愁满怀望眼欲穿。凉爽的秋风阵阵吹来,洞庭湖波浪翻涌树叶飘旋。
12、啊与她同往。我要把房屋啊建筑在水中央,还要把荷
13、荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;
14、诗题虽为《湘夫人》,但诗中的主人公却是湘君。这首诗的主题主要是描写相恋者生死契阔、会合无缘。作品始终以候人不来为线索,在怅惘中向对方表示深长的怨望,但彼此之间的爱情始终不渝则是一致的。作为《湘君》的姊妹篇,《湘夫人》由男神的扮演者演唱,表达了赴约的湘君来到约会地北渚,却不见湘夫人的惆怅和迷惘。如果把这两首祭神曲联系起来看,那么这首《湘夫人》所写的情事,正发生在湘夫人久等湘君不至而北出湘浦、转道洞庭之时。因此当晚到的湘君抵达约会地北渚时,自然难以见到他的心上人了。作品即由此落笔,与《湘君》的情节紧密配合。
15、登白蘋兮骋望,与佳期兮夕张。
16、麋鹿为什么在庭院里觅食?蛟龙为什么在水边游荡?
17、作为《湘君》的姊妹篇,《湘夫人》由男神的扮演者演唱,表达了赴约的湘君来到约会地北渚,却不见湘夫人的惆怅和迷惘。
18、湘君降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。踩着白蘋啊纵目四望,与佳人相约啊在天晚上。鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上?沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念湘夫人啊却不敢明讲。神思恍惚啊望着远方,只见江水啊缓缓流淌。
19、《湘夫人》的全文翻译:
20、筑室兮水中,葺之兮荷盖;
四、湘夫人翻译及赏析
1、niǎo hé cui xi ping zhong , zeng hé wéi xi mu shang。
2、桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房;