一、在狱咏蝉
1、闲话唐诗三百首:在狱咏蝉
2、在狱咏蝉运用托物言志的手法,以蝉的高洁象征自己品德的高洁,表明诗人希望得到援救,昭雪冤狱的愿望。在狱咏蝉是一首咏物诗,名为咏蝉,实为自表心迹。秋蝉鸣引发了诗人对自己身处囚牢的哀思,秋蝉“飞难进”“响易沉”,而自己与与它一样遇到打击,有苦无处诉的无奈忧愁;同时,诗人以秋蝉的高洁来证明自己的清白。诗人抒写了因无罪被诬,无人相信自己的高洁而为之辩白的忧愤。但忧愤之中又有着超然的心态,不愿与俗流为伍。
3、每一次(分享),每一条(留言),都是您对我的鼓励!
4、蟪(huì)蛄(gū):一种比较小型的蝉。
5、西陆蝉声唱,南冠客思深。
6、不能忍受你煽动黑色的翅膀,对着我这鬓发苍白的牢狱之人唱你凄凉的歌。
7、秋天蝉声不停,使得被囚之人思乡愁情更深。看见蝉翼,就想到自己正当盛年的样子,现在却满头白发吟咏着悲伤的诗歌。霜露太重,蝉难举翅高飞,大风起时蝉鸣声也容易被淹没。没有人相信蝉是高洁的昆虫,又有谁能证明我有一片冰心?
8、飞难进:是说蝉难以高飞。响:指蝉声。
9、búkānxuánbìnyǐng,láiduìbáitóuyín。
10、一首好的咏物诗,常常有意无意地,有深有浅地透过所咏之物,或流露作者的人生态度,或寄寓美好的愿望,或包涵生活的哲理,这需要我们细加体会。如骆宾王《在狱咏蝉》:“西陆蝉声唱,南冠客思侵。那堪玄鬓影,来对白头吟。露重飞难进,风多响易沉。无人信高洁,谁为表予心。”诗中的“蝉”即是作者的自况。前两联点明因蝉声而触发的满腹忧思。想想自己仕途坎坷,屡遭困厄,今又陷于冤狱,未老先衰,怎能禁得住这寒蝉的哀鸣!颈联即切合秋蝉的处境,又是诗人不幸遭遇的真实写照。尾联“高洁”二字,是“居高食洁”的蝉性的浓缩。这两句将所咏之蝉与诗人的自我形象完全融合在一起,直接抒发了作者怀才不遇,蒙冤不白的悲愤之情。
11、露重翅薄欲飞不能世态多么炎凉,风多风大声响易沉难保自身芬芳。
12、“西陆蝉声唱,南冠客思深。”意思是,秋天蝉声不断,引起了身陷囹圄的诗人的无限愁思。诗人触景生情,情因景生。情感从何而来,是因闻见了蝉声。该诗用起兴对起开篇,将蝉声与愁思对举,两相映照,下笔自然,工稳端庄。即是咏物,物必在先。首句咏蝉,次句写己。咏物非本意,借物抒情才是目的。
13、唐高宗仪凤三年(678年),骆宾王被人陷害,以莫须有的贪赃罪名下狱。骆宾王在狱中听到蝉鸣,有感而作此诗。全诗咏烊自喻,以蝉的高洁,喻自己的清廉,奸物我统一起来,且语多双关,用典自然。
14、尾联诗人愤情冲天,勃发“龙吟”,喷出蕴蓄许久的真情:“无人信高洁,谁为表予心”,遂脱去了前三联罩裹诗句的“蝉身”,使人看到了作者洁纯无瑕的报国诚心,不以世俗更易秉性,宁饮坠露也要保持“韵姿”。正是这裂帛一问,才使《在狱咏蝉》成为唐诗的卓荦名篇,超然于初唐诸宫体艳诗之上。
15、《yǒngchán/zàiyùyǒngchán》tángdài:luòbīnwáng
16、沉:沉没,掩盖。高洁:清高洁白。古人认为蝉栖高饮露,是高洁之物。作者因以自喻。予心:我的心。
17、岂人心异于曩时,将虫响悲于前听?
18、杨雨、康震简短讲解唐代三首《咏蝉》诗
19、xīlùchánshēngchàng,nánguànkèsīshēn。
20、囚禁我的牢房的西墙外,是受案听讼的公堂,那里有数株古槐树。
二、在狱咏蝉翻译
1、这首诗作于狱中,通过叙说蝉的形态,习性及美德,表达自己高洁的品性以及不为世人理解的哀伤。
2、西xi路lu蝉chan声sheng唱chang,南nan冠guan客ke思si侵qin。
3、有谁能相信秋蝉是这样的清廉高洁呢?又有谁能为我这个无辜而清正的人申冤昭雪呢?
4、“不堪玄鬓影,来对白头吟”,承接首联,是隔句相承。第三句承接第一句继续写蝉,第四句承接第二句继续写己。“不堪玄鬓影,来对白头吟”的字面意思是,蝉凄切的悲声仿佛是在一遍遍吟唱卓文君的《白头吟》“凄凄重凄凄”,这声音真难以让人忍受。深层意思是,蝉啊,你不该对着我这鬓发苍白的牢狱之人唱你凄凉的歌。你的吟唱正好刺痛了我的内伤,正好引起了我的愁思。骆宾王巧借“白头吟”用来一语双关,加深了原意。首联写听觉,由蝉及人,闻蝉声而动客思;这一联写视觉,由己及蝉,观玄鬓而自悲伤。
5、收听音频,末尾有问题,留言回答,每周统计点赞最高的用户获得精美图书一套。
6、这不算为正式文章,只不过聊以解忧而已。
7、首联借蝉声起兴,引起客思,由“南冠”切题。颔联以“不堪”和“来对”的流水对,阐发物我之关系,揭露朝政的丑恶和自我的凄伤。
8、风feng多duo响xiang易yi沉chen。
9、wurenxingaojie,shuiweibiaoyuxin。
10、那na堪kan玄xuan鬓bin影ying,
11、说起来这和武则天息息相关。当时虽然还是唐高宗时代,但武则天已经晋升天后,在权力的道路上越走越远。武则天一路上位,不知打破了多少规矩,突破了多少底线。而这些规矩和底线,恰恰是骆宾王作为一个士人内心坚守的东西。骆宾王当时的身份是侍御史,算是监察官员。监察谁呢?他居然监察到武则天头上去了,不断上书武则天,奉劝她就此止步。这当然会触怒武则天。于是就有人见风使舵,诬陷他贪污。监察官员自己贪赃枉法当然是重罪,所以,骆宾王被抓起来,关在大理寺的监狱里,等候命运的裁决。一旦到了这个地步,确实就是对人心志的极大考验。达观如苏东坡,在狱中不是也会写下“梦绕云山心似鹿,魂飞汤火命如鸡”这样颓丧的诗吗?那么,骆宾王这首诗会怎么写呢?
12、这首《在狱咏蝉》是唐诗中的名篇。是骆宾王在狱中所作。
13、在高树上临风吟唱,那姿态声韵真是天赐之美,饮用深秋天宇下的露水,洁身自好深怕为人所知。
14、西陆蝉声唱,南冠客思深。不堪玄鬓影,来对白头吟。露重飞难进,风多响易沉。无人信高洁,谁为表予心。深秋季节寒蝉不停地鸣唱,狱中囚禁的我,思乡的心绪一阵阵渐深。真不能忍受,这秋蝉扇动乌黑双翅,对我一头斑斑白发,不尽不止地长吟。蝉儿啊,清晨露水太重,你虽双翼轻盈,却难振翅向高处飞进,到黄昏,冷风狂虐,你高亢的吟唱,也容易被风声掩沉。你——枉居高树啜饮清露,可浊世昏昏,无人相信那高洁冰清,哎,又能向谁表白我的皎皎廉洁的心呢。《在狱咏蝉》是“初唐四杰”之一的骆宾王的诗作。这首诗与一般的咏蝉诗不同,感情真挚而充沛。全诗借蝉的高洁品行,“寓情于物”,抒发了自己品行高洁却“遭时徽纆”的哀怨悲伤之情,表达了辨明无辜、昭雪沉冤的愿望。
15、✦徽纆(mò):捆绑罪犯的绳索,这里是被囚禁的意思。
16、虽生意可知,同殷仲文之古树;而听讼斯在,即周召伯之甘棠。
17、余禁所禁垣西,是法厅事也,有古槐数株焉。虽生意可知,同殷仲文之古树;而听讼斯在,即周召伯之甘棠,每至夕照低阴,秋蝉疏引,发声幽息,有切尝闻,岂人心异于曩时,将虫响悲于前听?嗟乎,声以动容,德以象贤。故洁其身也,禀君子达人之高行;蜕其皮也,有仙都羽化之灵姿。候时而来,顺阴阳之数;应节为变,审藏用之机。有目斯开,不以道昏而昧其视;有翼自薄,不以俗厚而易其真。吟乔树之微风,韵姿天纵;饮高秋之坠露,清畏人知。仆失路艰虞,遭时徽纆。不哀伤而自怨,未摇落而先衰。闻蟪蛄之流声,悟平反之已奏;见螳螂之抱影,怯危机之未安。感而缀诗,贻诸知己。庶情沿物应,哀弱羽之飘零;道寄人知,悯余声之寂寞。非谓文墨,取代幽忧云尔。
18、✦曩时:前时。✦将:抑或。
19、西陆蝉声唱,南冠客思亲。那堪玄鬓影,来对白头呤。露重飞难进,风多响易况,无人信高洁,谁为表予心。出自骆宾王《在狱咏蝉》
20、咏蝉/在狱咏蝉(唐)骆宾王西陆蝉声唱,南冠客思侵。那堪玄鬓影,来对白头吟。露重飞难进,风多响易沉。无人信高洁,谁为表予心。译文:秋天蝉儿在哀婉地鸣叫,作为穷徒的我,不由得生出了阵阵悲伤。我虽不到四十岁已是满头白发,哪还经得起那如妇人黑发般的蝉儿哀鸣的侵袭。秋露浓重,蝉儿纵使展开双翼也难以高飞,寒风瑟瑟,轻易地把它的鸣唱淹没。虽然蝉儿居高食洁,又有谁能相信我的清白,代我表述内心的沉冤?
三、在狱咏蝉原文及翻译
1、点上方绿标即可收听主播朗读诗词
2、安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。王维的《竹里馆》:独坐幽篁里,弹琴复长啸,深林人不知,明月来相照.杜甫的《佳人》:绝代有佳人,幽居在空谷……在山泉水清,出山泉水浊……綦毋潜《春泛若耶溪》:生事且弥漫,愿为持竿叟.李白《梦游天姥呤留别》:安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜.骆宾王《在狱咏蝉》:无人信高洁,谁为表予心.王维《老将行》:莫嫌旧日云中守,犹堪一战立功勋.李白《庐山谣寄卢侍御虚舟》:我本楚狂人,凤歌笑孔丘.
3、“西陆蝉声唱,南冠客思侵。”意思是,秋天蝉声不断,引起了身陷囹圄的诗人的无限愁思。诗人触景生情,情因景生。情感从何而来,是因闻见了蝉声。该诗用起兴对起开篇,将蝉声与愁思对举,两相映照,下笔自然,工稳端庄。即是咏物,物必在先。首句咏蝉,次句写己。咏物非本意,借物抒情才是目的。首联两句诗衔接自然,浑然天成。写蝉时,抓住两点:时间是秋,动作是唱;写人时,抓住三点:身份是囚犯,心理活动是愁思,愁思的程度是深。
4、来lai对dui白bai头tou吟yin。
5、都是托物言志(骆宾王《在狱咏蝉》是蝉,苏轼《卜算子》(缺月挂疏桐)是孤鸿),都表达了作者内心的痛苦和孤独.
6、露重:秋露浓重。飞难进:是说蝉难以高飞。
7、✦露重:秋露浓重。✦飞难进:是说蝉难以高飞。✦响:指蝉声。✦沉:沉没,掩盖。
8、深:一作“侵”。玄鬓:指蝉的黑色翅膀,这里比喻自己正当盛年。
9、南冠:楚国在南方,因此称楚冠为南冠。本指被俘的楚国囚犯。后泛称囚犯或战俘。亦作“南冠囚”,“南冠君子”,“南冠客”,“南冠”。图为唐骆宾王的《在狱咏蝉》,这首诗也用到了南冠这个词语。所以,南冠即俘虏的代称。
10、前两联写蝉的动静和自己的心态,悲苦之情溢出笔端。
11、每到傍晚太阳光倾斜,秋蝉鸣唱,发出轻幽的声息,凄切悲凉超过先前所闻。
12、有眼就瞪得大大的,不因道路昏暗而不明其视;有翼能高飞却自甘澹泊,不因世俗浑浊而改变自己本质。
13、译文:秋天蝉儿在哀婉地鸣叫,作为穷徒的我,不由得生出了阵阵悲伤。我虽不到四十岁已是满头白发,哪还经得起那如妇人黑发般的蝉儿哀鸣的侵袭。秋露浓重,蝉儿纵使展开双翼也难以高飞,寒风瑟瑟,轻易地把它的鸣唱淹没。虽然蝉儿居高食洁,又有谁能相信我的清白,代我表述内心的沉冤?
14、如果说陈子昂作为主帅扯起了唐代诗歌改革的旗帜,那么骆宾王和初唐四杰的其他三位便是唐代诗歌改革运动的先驱。从骆宾王的《在狱咏蝉》所见到的具有强烈现实主义时代精神的文人的哀歌与愤怒中,我们可以认为,从初唐四杰才开始正视人生,敢于面对生命中的悲欢离合。骆宾王的在狱咏蝉把自己的人生感慨、悲愤沉痛于比兴之中,把客愁乡怨人生苦短壮志难酬,以及遭谗被诬的悲哀愤怒表现的淋漓尽致,很好的体现了“兴寄”“风骨”的特色。骆宾王和初唐四杰的其他三位为后人作出了榜样,开唐代诗歌变革,回归汉魏的关切现实,关切人生命运的优秀诗歌传统的先声