1、和之国众:光月おでん光月モモの助錦えもんカン十郎雷ぞう
2、常见译法:光月御田(御殿)光月桃之助锦卫门勘十郎雷藏
3、海贼王是一部热血青春的动漫,众多海米们都非常热衷于观看,不仅是因为这部动漫里面的角色表现出惊人般的意志,还因为里面有众多的美女角色。并且每一位都是身材都是非常完美的。在路飞一路走来,最令人惊讶的是他不甘示弱的精神,无论遇到多强大的敌人,他都毫无畏惧,用自己的橡胶果实击败了无数的敌人。
4、海军大将的代号全部是汉字写法,不存在其他译法。
5、伟大的中国古典小说巅峰《红楼梦》,包含了特别多的谐音名字,比如甄士隐(真事隐),贾雨村(假语存),贾(假)宝玉、甄(真)宝玉,大荒山、无稽崖(荒诞无稽),蘅芜院(恨无缘),怡红院(遗红怨),元春、迎春、探春、惜春(原应叹息)。如此种种,不一而足。这给红楼梦的外文翻译造成很大困难。比如英国汉学家霍克斯翻译的版本,甄士隐直接起名为HiddenTruth,甄先生变为Mr.Truth,意思倒是合了,但也只能说是无奈如此翻译,过于直接。
6、有木有爱海贼王的
7、女生也爱海贼王。么么、
8、迹部景吾(投票数相同)
9、大家都知道,海贼王中的角色是尾田荣一郎根据动物的灵感来创作的,比如说路飞的名字中带有蒙奇,其实就是英语monkey的译文,也就是说路飞代表的动物是猴子。
10、携酒天涯命运の我手中骤雨初歇許你一世煙花北风吹伴你老一个人流浪似水流年静默的薄暮风雪征途时光,没到达怪峩、冭天眞无声胜有声静夜漫思晚秋骄阳风烛人家
11、「节目给的正确答案是橡胶果实,但是对于追最新连载进度的人来说,实在是很困难的问题啊。」
12、海贼王的男人
13、女生也爱海贼王,么么
14、叫飞六方,并没有“飞”,望文生义给整出来“凌空”二字的话,目前为止来看,非常不妥。
15、有一个细节不知道你们注没注意,好像司法岛之前罗宾只叫路飞的名字,其他人如娜美叫航海士小姐,山治叫厨师先生,索隆叫剑士先生,乔巴叫船医先生,乌索普叫长鼻子先生,虽然偶尔叫他们全名,但是这几个称呼是最常叫的。然后司法岛篇之后罗宾就开始叫船员名字而不是用职位加敬称称呼了,这说明罗宾经历司法岛事件后才彻底融入这个大家庭。
16、这是中国翻译界的一个通用准则,即日文、韩文、越南文等原汉字文化圈的名字,如果有用汉字写的名字,则翻译过来也直接用汉字表示;如果是中文中不常用甚至不存在的日文汉字,则转写为标准汉字,比如最典型的:沢—泽,竜—龙。
17、喜欢海贼王的投朵花
18、所以翻译鸟名和花名的女名,要具体考虑。像龙胆、桔梗、兰这种在日本ACG作品中非常常见的名字一般就是意译,如果为了保持统可以把亚马逊莉莉的花名女子全部意译。OP中的鸟名则不是中国常见的名字,并且OP中以鸟命名的女子并不集中成系列,没必要追求统一。
19、纯粹的人名,目前已知不带任何特殊含义,音译为主。
20、摩根——亨利·摩根(常见翻译是蒙卡);
1、风吟浅忆笑靥北街初雨琉羽回眸如初北觅逞强泪瞳痴念冷妆空白别搅舍予久念阑珊初遇花栀旧怨陌殇迟早凤妤酒客心淡顾念多余叹情清欢羽落闷热绿柚久念冷妆矢遇旅友揪住凉橙幻风浅蓝
2、而与多弗朗明哥相同的,黑胡子蒂奇也是一个枭雄,他的梦想也是夺取天下,不过他十分的阴险,也能隐忍,是一个很让人讨厌的人。
3、神奇宝贝角色名字来源其实神奇宝贝的角色名字来源同样来自于日常生活中,同时和创作者有一定的联系。例如小智的日文名(satoshi)在日语中有理智或者智慧的含义,同时也有一种说法是小智的名字来源于神奇宝贝系列动画片的企业策划田尻智,智是来自于日语汉字。
4、弗兰奇的名字是他师兄冰山对他原名弗拉姆Flame给的昵称。冰山IceBerg和火焰Flame,确实也符合两人外在冷冰冰和火热的性格。但弗兰奇是昵称,不是flame原词,而且这个双关的意义不大(虽然弗兰奇会吐火……但很少用),所以这个双关一般不翻译而直接音译。冰山那边翻译为冰山也是可以,但一个造船的叫冰山……忘了大明湖畔的泰坦尼克了吗?如果音译为艾斯巴古,因为弗兰奇喜欢叫他“笨蛋巴古”,读“八卡巴古”,音译出来容易理解出这层意思(把这句话翻译为“笨瓜巴古”是不是非常信达雅了?)。所以这对师兄弟的名字音译即可。
5、.贝里古德 恶魔果实:豆豆果实 武器:不详 简介:在路飞等人逃离司法岛时出现过,其果实能力可以召唤豆豆攻击他人。后在漫画扉页里被逃亡中的CP9击败
6、资料集Green的描述
7、这一位就是长长航海团的船长,或许很多人都忘记了这一位海贼,这也难怪,毕竟他出现的次数非常少,并且一出来就被路飞秒杀了,但是我们为什么说这一位海贼可怜呢?不是因为他太弱了,是因为他的名字太长了,在打架的时候,自己的名字还没念完,就已经被秒杀了。路飞称呼这位海贼是“长脑袋”,因为他的头部是一把非常长的枪。
8、比如カタクリ卡塔库栗、ダイフク大福、オーブン欧文这三胞胎兄弟,二哥名为片栗粉、糯糯果实能力者、面粉大臣,三哥大福、蒸腾果实能力、豆大臣,四哥烤箱、热热果实能力者、烘焙大臣——这不就是很顺畅的一套吗!
9、亚尔丽塔 亚尔丽塔海贼团 500万 铁棒 亚尔丽塔海贼团船长
10、这种音译为主的名字,一般来说只要读音正确即可。官方的话,国家标准《外语地名汉字译写导则·第10部分:日语》(GB/T17610—2019)已经发布了,之前新华社也有相关译名参考,尽量按照标准去翻译即可(标准发布之前的翻译可以依据标准去改)。
11、日本大学介绍:大东文化大学
12、桃之助锦卫门勘十郎雷藏这几位几乎没有什么异议,这都是武士常见名字形式。有问题的是おでん御田,实际上我个人认为御田和御殿都不对,具体该翻译什么,放在下面“双关”那里再说。
13、这只熊的名牌上写的名字,读出来其实就是KumaA……一号熊,那么クマシー其实就是KumaC三号熊,熊大熊二熊三——当然这个并不重要,改不改无所谓,只是为了说明“双关”。
14、鸟名和花名,在中国女性名字传统上都有用到,但通常不会用鸟和花的全名,一般用单字,比如燕、雁、鹂或桂、菊、梅,有组合成海燕、冬梅之类的。
15、(男,金田一少年侦探)
16、爱海贼王的女生都是好姑娘
17、路飞和索隆的名字都是来自于英文名的英译当然每个人的名字里边尾田都给加入了航海探险以及海盗的一些设定。
18、在海贼王中,我觉得给我印象最深的反派就是多弗朗明哥,他虽然最终失败了,但是我感觉多弗朗明哥应该是一个有王者风范的人,而他的性格也是桀骜不驯的。
19、海贼王。我们永远love
20、(男,今天开始是魔王)
1、X·德雷克——佛朗西斯·德雷克;
2、试分类OnePiece中人名翻译的几种情况
3、如下:萌哒哒的女人。小仙女。很酷很霸气。好姐妹。一个肥婆。比以前懂事了。灭蝇师太。奶气兔叽。神病院vip病人。老美女。糖味少女。爱打盹的猫。最萌女汉子。
4、当白熊穿上黑胡子的衣服,并且拿上黑胡子的无上大快刀,握起拳头来就是白胡子本人了!最传神的是白胡子的长胡子,是不是感觉白胡子重生了!而且,白胡子的身上全是伤疤,但没有一处是逃跑留下的!
5、海贼王里面有个路飞
6、和之国的很多女性的名字是おXX的形式,比如艺伎罗宾
7、我愿为你看海贼王
8、老师我作业被鞭炮炸飞了
9、天龙人男女名字最后的“圣”和“宫”属于贵族头衔性质的名字后缀,直接用汉字即可,不适合去改也不适合漏掉。翻译为查尔罗斯圣、夏尔莉亚宫。
10、北条司与他的《城市猎人》:失忆的人生胜利组漫画家,创作充满泡沫经济年代风味的孤独英雄
11、蜡笔小新给我海贼王i