1、其中随便找一个汉语词语,看看输入的字在第几个(假如在第n个),然后再去看对应的韩语中第n个字,那就是那个汉字的翻译。
2、ㄱ ㄲ ㄳ ㄴ ㄵ ㄶ ㄷ ㄸ ㄹ ㄺ ㄻ ㄼ ㄽ ㄾ ㄿ ㅀ ㅁ ㅂ ㅃ ㅄ ㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅉ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅗ ㅘ ㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ ㅢ ㅥ ㅦ ㅧ ㅨ ㅩ ㅪ ㅫ ㅬ ㅭ ㅮ ㅯ ㅰ ㅱ ㅲ ㅳ ㅴ ㅵ ㅶ ㅷ ㅸ ㅹ ㅺ ㅻ ㅼ ㅽ ㅾ ㅿ ㆀ ㆁ ㆂ ㆃ ㆄ ㆅ ㆆ ㆇ ㆈ ㆉ ㆊ
3、루내가있는데사랑
4、릴리종소리百合小铃铛
5、너없는사람은(无人像你)
6、내삶을결정다决定了我的人生
7、正在学韩语的你们,给自己取一个韩国名字吧!自己起自己名字的机会可不多哦?一听就很欧巴欧尼的那种名字!
8、cooling(冷却)
9、재스민빙남:冰蓝茉莉花
10、▨l소천ㅅr小天使
11、우지춘야:宇智波春夜
12、下一个输入法 不能是原配的输入法,之后点开输入法设置。
13、무지개의미소彩虹的微笑
14、남은 여생 동안(余生一个她)
15、날씨가달다浅唱、那忧伤
16、ps:整理不易,喜欢的话多多分享点在看哈!
17、마음이병(心软是病i)
18、又如:(绫瀬はるか)ayase haruka,名字是假名,但“はるか”写成汉字为“遥か ”,所以有人译为"绫濑遥",也有人译为“绫濑遥香”,将か又译为香了。★中文名译成日语时,一般用音译,日语中没有的汉字可以用与之相谐音的字的读音替换。★韩国,美国等其他外国的名字,因为没有汉字,通常也用音译的方式,不过用的是片假名的形式。★另外,而日本人名字的读音则通常用训读的形式(就是日本人自己发明的读音方法),比如:“木村春树”,就不是音读成きそんしゅんじゅ~~~
19、조상처럼(酷似你祖宗)
20、그것립씰:红唇上那印记
1、给您推荐以下几个王姓韩系名字:王怡贤、王佳恩、王智英、王恩妃、王多顺、王昭熙、王颂伊、王德惠、王侑真、王素媛、王雅妍、王秀彬、王奎丽、王蔎娥、王宝淑、王初心、王莜奈、王雪夏、王顺爱、王仙姬、王敏京、王甄王善玲。希望帮到您♥
2、日本名字翻译成中文,不是音译。 ●因为日本人的名字通常都用汉字,所以译成中文时,直接用当用汉字。 如:(木村春树)(むらかみ はるき) mu la ka mi ha lu ki, 译成中文就是:村上春树,只不过日本用的都是繁体汉字。●最近也有日本人的名字会用片假名或者外来语,如:加藤ローズ,是“(加藤玫瑰)”ローズ是英语rose的外来语,此时只能按照英文意思来翻译。
3、我整理了一些,但是我也不知道对不对,你凑合看吧
4、배엔저(背后是我)
5、그녀는이不及她
6、丽娜(女子名)(亦作 Rina,Marina的昵称)
7、exo만사랑唯爱exo
8、韩国人的姓名基本都是以韩文发音的三个汉字组成。第一个字是姓,后面的两个字是名字,名字中有一个字通常代表辈分。 韩国的姓大约有300个,然而人口中的绝大部分只以其中的少数几个为姓,最常见的姓有:金、李、朴、安、张、赵、崔、陈、韩、姜、柳和尹。
9、向往天空「갈망늘°」
10、너의 작은 조상(你祖宗)
11、阅读本文前,请您先点击上面的蓝色字体,再点击“关注”,这样您就可以继续免费收到文章了。每天都有分享。完全是免费订阅,请放心关注。
12、부정:(negative)
13、n. 莉娜(女子名,等于Helena);勒拿河(西伯利亚中部河流)
14、假如给我三天崔胜贤崔胜贤妻良母塔塔君~鸡涌君崔小贤,ど、万年总攻崔大Tつぉ、千年总受权小Gつ脱线男神top최승
15、将翻译后的结果复制,然后在QQ资料修改里,将该结果复制到昵称里面即可完成修改。
16、中文:我爱你韩文:사랑요罗马音:SaRangHaeYo音译读法:Salanghaiyo网名:★사랑요♥例句:我真的爱你。정말사랑다你到底爱不爱我?당신이나를정말사랑긴는거예요?我爱你胜过爱自己。나는나자신보다너를더사랑다.我不能不爱你。나는너를사랑지않을수없다.我永远爱你。영원당신을사랑니다.
17、잊을수없다(忘不掉)
18、输入法设置里面点韩文即可。
19、감정이결벽증(感情洁癖)
20、기수number
1、韩国的姓氏有一个比较奇怪的现象就是“本(본)”,特别是对于金、李、朴这三大“本”很多姓,在自我介绍时候,韩国人喜欢把自己姓氏的始源地说明白,比如金这个姓就有光州金氏(광주김씨)、安东金氏(안동김씨)、庆州金氏(경주김씨)等。
2、▨l소천ㅅr:(小天使)
3、길이밤장夜长帘幕
4、常见的字有智지妍연秀수熙贤孝等等!我个人觉得只要你姓朴就已经太韩范了。哈哈哈。。。朴树?
5、재스민빙남冰蓝茉莉花qq霸气韩国网名(经典篇)내삶을결정다(决定了我的人生)
6、만남의죽음见了就挂
7、관계없는사람(局外人)
8、(花开花落)꽃이 고 지는(云卷云舒)구름이 새구름 다男:이리아놔=给我过来女:저리앙가=给我走开
9、可以看到又出现一个页面,在단어下面可以看到有包含刚才输入的字的汉语词语,旁边有那个词的相同字数的韩语翻译。
10、没什么难的啊亲。可以搜罗一下韩国女艺人的名字。选几个喜欢的字,比如 hee熙 yeon妍 so(这个字我忘了怎么翻了。。) ji智 seon宣,善 hyo孝 gyo乔 min敏,民,珉 。。还有一些字比如允yoon 啊在jae 秀su 啊什么的男女都能用。。。。还有就是别怕重名。。重名什么的无法避免。。珉熙 min hee,智乔 ji gyo,秀智 su ji。。我文思枯竭。。。希望我没和明星起重了名。。
11、메모리안돼未年的回忆
12、우리길을간다♔我行我素
13、韩国人起名字的时候是专门找懂汉语的人起的,而且很注重阴阳五行学说,所以韩国人的名字一开始起的时候就有汉字对应,而读音是韩国版本的汉语音,我们翻译过来的时候主要是按照其原来的汉字翻译,有些无法考证的就用韩语中相对应的汉字翻译,但有时候一个音对应好几个汉字所以不一定准确,所以演"对不起我爱你"的女主角的名字有的翻译为林秀贞,有的翻译为林秀晶,还有李贞贤,有的翻译为李在显,等,一般性姓是不会翻译错的,名字不一定,特别是林秀贞和林秀晶都为女性名,很难说哪种对,这就要问她父母了....
14、지난안읽다(不念过去)
15、내가는것이곧:(而是我所走的路)
16、▨l소천ㅅr(小天使)
17、심장마비°(失心)
18、내가는것이곧而是我所走的路
19、将源语言设置为中文,目标语言设置为韩语;
20、마음이병心软是病i
1、무지개 의 미소(彩虹的微笑)
2、당신이가자就让你走
3、Provoke(招惹)
4、○Hㅍrㅇl(苹果派)
5、사 &의 꿈(糖果的梦)
6、Hangover(宿醉)
7、SouthBay(南湾)
8、딸ㄱl맛샴♥:(草莓味洗发水)
9、차가운중가(走在冷风中)
10、为什么法国人的名字翻译成中文依然让人感觉那么法国范?比如:弗朗索瓦·佩龙、皮埃尔·肖代洛·德拉克洛、热拉尔·德·内瓦尔、博马舍、张珈衍。为什么俄国人的名字翻译成中文依然让人感觉那么俄国范?比如:陀思妥耶夫斯基、高尔基、穆索尔斯基、托尔斯泰。为什么日本人的名字翻译成中文依然让人感觉那么日本范?比如:川端康成、村上春树、碇真嗣、宇多田光、汤川秀树。只是因为每个国家都有自己取名时偏好的字,而这些字眼会被翻译成固定或近似的汉语。当这些汉语为人耳熟的时候,就会觉得这个名字很某国范。
11、其实我觉得直接打韩文也是一样的,王者荣耀中名字可以使用特殊符号,你需要充值点券得到改名卡,这样以后才能使用改名卡修改名字,加入你喜欢的韩国符号或者字符。
12、내가소유것이아니라:(不是我所拥有的)
13、Rena (ri:nə)
14、접속사(conjunction)
15、Limited(局限)
16、내삶을결정다:(决定了我的人生)
17、나안이야기我没故事
18、그의저안没他的我
19、가벼운그리움淡淡的思念
20、제멋대로다(放荡不羁)
1、自己取一个独一无二的网名让很多朋友绞尽脑汁,我给大家选的这些韩文符号应该就可以满足啦,赶紧给自己去一个好听又好看的名字吧。
2、注意:这个方法翻译的名字正确率在95%左右(因为汉字实在太多,有些不常用的汉字可能没有对应的韩语字或对应错误的韩语字)。
3、先打开韩国网站www.naver.com
4、떠나지않는버리다不离不弃
5、사람(他不爱)
6、只要输入法可以打出来就可以用,不过部分符号会不显示。王者荣耀则主要取自中国古代历史人物为主,看起来更加古典,不管人物还是背景极具东色彩华,不仅炫酷拉风,而且打击感更强,画面更加的绚丽。
7、Lonesome.孤寂
8、모노드라마(独角戏)
9、为什么韩国人的名字翻译成中文依然让人感觉那么韩国范?
10、“学校的氛围很神奇,”芭芭拉·梅塔说,她和丈夫拉杰西、两个女儿莉娜和温雅上个月参观了这里。
11、입사연극(入戏)
12、영배우자(灵魂伴侣)
13、떠나지마(不要离开我)
14、신자잘사랑(信者得爱)
15、○Hㅍrㅇl:(苹果派)
16、剩下的字反复上述过程。
17、겨울장미冬天的玫瑰
18、那时年仅14岁的丽娜后来回忆吉奥斯时称他为“最为邪恶和暴虐的人”。
19、Lena (li:nə)
20、韩国人的名字(仅讨论韩国人中有汉字名字的人),用汉字表达出来是三个字;并且绝大部分姓氏和中国人的有的姓氏相同。于是看多了就觉得:韩国人的名字在格式上和我们的非常相似,于是便忘却了他们是另一个国家,有着不同的文化的事实。此处可能还是需要补充一点与韩语本身相关的知识:汉字和汉字词在韩语中依然占有相当的地位,韩国人在取名字的时候,很多依然是根据汉字的意思来取的。然而汉字并不完全等于汉语,韩国人在使用汉字、汉字词的时候,多少会有和中国人不同的偏好和理解,包括起名字的时候也会看这个汉字的韩语读音是不是很拗口等等因此他们取出来的名字才会这么有“韩国味儿”。
1、안따뜻마음(不暖心)
2、내가소유것이아니라(不是我所拥有的)
3、안다싫증나다(久生厌)
4、打开在线翻译软件(如百度在线翻译等);
5、The atmosphere is magical,” said Barbara Mehta,who visited the school with her husband, Rajesh, and their daughters Lena and Vinya last month.
6、제멋대로(任性)
7、Delusion(妄想)
8、꿈자는만들다(造梦者)
9、←¢亚希摩多☆{亚希摩多↗╃亚希摩多メε亚希摩多ε亚希摩多ㄨぺ亚希摩多ξ◣亚希摩多◥
10、멀리적이없다(从未远离)
11、등잔불 술을 사다(青灯沽酒)
12、서수:(ordinal)
13、有些小伙伴会问:我在韩国新闻或节目中采访中国人片段中看到有些人名字或地名翻译后并不是相同字数思密达?这里会发这种情况的原因是,这里采用了音译而不是逐字翻译,如北京逐字翻译的话是북경,而音译就成了베이징了。
14、おやすみなさい晚安
15、나의가까이(离我近些)
16、너의약속你的承诺
17、다시만나면(不再相见)
18、딸ㄱl맛샴♥(草莓味洗发水)
19、林允儿的韩文名是임윤아。 林允儿(Yoona),1990年5月30日出生于韩国首尔永登浦区,韩国女歌手、演员、主持人,女子演唱团体少女时代成员。2002年,林允儿参加韩国SM娱乐有限公司的选秀而进入SM公司成为旗下练习生。 2007年8月5日,以演唱团体少女时代成员身份正式出道。2008年,主演情感剧《你是我的命运》获得第45届韩国百想艺术大赏电视剧类最佳新人女演员奖和人气女演员奖。2009年,主演励志爱情剧《乞丐变王子》。
20、韩语里全部字数(约11172)是远远少于汉语里的全部字数(约80000)的。而每个常用的汉字几乎都有一个对应的韩语字,故一个韩语字可能对应多个汉字。如航和杭这俩个字,按字翻译的话都对应于韩语里面的字。
1、그것립씰红唇上的印记
2、무릎을꿇었시간|输给了时间
3、나기다릴게我等你
4、所以小伙伴们也可以把自己名字翻译成相同字数的韩语名哦。什么?不懂韩语?
5、韩国人的姓氏怎么来的?
6、칭찬받다(何必讨好)
7、감사경력感谢经历
8、서수(ordinal)
9、开玩笑(농담).ㅋㅋㅋㅋ
10、○Hㅍrㅇl苹果派
11、우주의작은별:宇宙小型星
12、需要什么样的壁纸或头像请后台留言哦,务必写清楚哦。
13、등잔불술을사다青灯沽酒
14、您指的应该是韩国官方的拼音形式。这是一种以韩国语音出发的拼音体系。汉字名“陈秋琳”,如果依照传统韩国文应该表述为:“진 추림”,读作:Zin Cu Lim 依照韩国拼音则表述为:Jin Choo Rim 不过这种拼音形式只被专用于韩国本国国籍人士的姓名书写。对于中国籍人士的姓名,韩国官方也会以汉语读音来书写,而且拼音也会遵循汉语拼音,这是中国大陆户籍人士的唯一合法身份拼写。
15、별를내두른繁星点点
16、그래서기념:如此、纪念
17、俊诚 韩国的衣服一般穿着都好看就用了俊这个字,诚是诚信的意思,总的说就是衣服好看也是一个诚信的贸易公司
18、미러월드镜中世界
19、가시돋친어떻게둘러싼다带刺怎拥
20、韩国五大姓是金김(21%)、李이(14%)、朴박(8%)、崔최(7%)、郑정(4%),括号里是该姓占总人口的比例。可见,这五个姓占韩国总人口的50%以上。根据2000年人口普查,韩国共有姓氏286个。以下按人口数量排列
1、모처럼외롭고(难得孤寂)
2、독취천명独醉天明
3、내가소유것이아니라不是我所拥有的
4、너없는사람은无人像你
5、꼬㉤r■r녀:(小魔女)